-
1 petite vérole
прил.устар. оспа -
2 petite vérole
оспа -
3 petite vérole volante
сущ.общ. ветряная оспаФранцузско-русский универсальный словарь > petite vérole volante
-
4 petite vérole volante
ветрянка -
5 criblé de petite vérole
прил.общ. рябойФранцузско-русский универсальный словарь > criblé de petite vérole
-
6 criblé par petite vérole
прил.общ. рябойФранцузско-русский универсальный словарь > criblé par petite vérole
-
7 marqué de petite vérole
прил.общ. рябойФранцузско-русский универсальный словарь > marqué de petite vérole
-
8 vérole
f1) сифилис3) уст. всякая болезнь, оставляющая отметины на коже; серьёзная венерическая болезнь••comme la vérole sur le bas clergé( breton) разг. — неожиданно, как снег на голову4) разг. неприятность; трудность; неприятный человек; подонокquelle vérole, ce mec! — ну и подонок же этот типflanquer [foutre] la vérole — устраивать беспорядок, портить -
9 vérole
f си́филис;petite vérole — о́спа
-
10 оспа
ж. мед.variole f, petite vérole fветряная оспа — petite vérole, varicelle fкоровья оспа — vaccine fпривить оспу — inoculer la variole -
11 marquer
vt.1. (faire une marque) де́лать/с= отме́тку <поме́тку>; отмеча́ть/ отме́тить;marquer les fautes d'une croix — отмеча́ть оши́бки кре́стиком; marquer son linge à son nom — пришива́ть/приши́ть на бельё ме́тку с[о свое́й] фами́лией; marquer sa place avec un journal — занима́ть/заня́ть ме́сто, положи́в газе́туmarquer une page avec un signet — отмеча́ть страни́цу закла́дкой;
║ (le bétail) клейми́ть/за=;le bétail — клейми́ть скот;marquer au fer rouge — клейми́ть калёным желе́зом2. (laisser des traces) оставля́ть/оста́вить следы́ (на + P);son visage était marqué de la petite vérole — его́ лица́ бы́ло в о́спинах (↑изры́то о́спой); la maladie l'a marqué — боле́знь наложи́ла на него́ [свой] отпеча́токdes cicatrices marquent son visage ∑ — на его́ лице́ следы́ шра́мов;
║ fig. оста́вить след, накла́дывать/наложи́ть отпеча́ток, влия́ть/по=;son séjour en Italie l'a profondément marqué — пое́здка в Ита́лию ∫ оста́вила в его́ душе́ глубо́кий след <оказа́ла на него́ си́льное возде́йствие>il a marqué son siècle — он оказа́л большо́е влия́ние (↑наложи́л отпеча́ток) на [всю] свою́ эпо́ху;
3. (signaler, indiquer) ука́зывать/указа́ть ◄-жу, -'ет►, обознача́ть/обозна́чить;marquer d'une pierre blanche — отмеча́ть ipf. как ра́достное собы́тие; un monument marque la frontière entre l'Europe et l'Asie ∑ — грани́ца ме́жду Евро́пой и А́зией отме́чена осо́бым указа́телем; la haie marque la limite de la propriété — забо́р отмеча́ет <ука́зывает на> грани́цу владе́ния; la petite aiguille marque les secondes — ма́ленькая стре́лка пока́зывает секу́нды; le thermomètre marque 10° — термо́метр пока́зывает де́сять гра́дусов, la pendule marque 2 heures — часы́ пока́зывают два [часа́]; des incidents graves ont marqué la dernière séance ∑ — на после́днем заседа́нии произошли́ серьёзные инциде́нтыson cinquantenaire a été marqué par une réunion solennelle — его́ пятидесятиле́тие бы́ло отме́чено торже́ственным собра́нием;
║ (inscrire) запи́сывать/записа́ть;marquer un rendez-vous dans son agenda — записа́ть <поме́тить pf.> вре́мя встре́чи в свое́й записно́й кни́жке; marquer les devoirs dans le cahier — запи́сывать дома́шнее зада́ние в тетра́дь; marquer les points — запи́сывать очки́ (au cours d'un jeu)marquer une adresse (ses dépenses) — запи́сывать а́дрес (расхо́ды);
║ (souligner, ponctuer) подчёркивать/подчеркну́ть;marquer la mesure (la cadence) — отбива́ть ipf. такт; marquer le pas — марширова́ть ipf. на ме́сте; l'offensive ennemie marque le pas — вра́жеское наступле́ние останови́лось; marquer un temps d'arrêt — приостана́вливаться/приостанови́ться, выде́рживать/вы́держать <де́лать/с=> па́узуsa robe marque la finesse de sa taille [— э́то] пла́тье подчёркивает её то́нкую та́лию;
║ sport:marquer un adversaire — держа́ть ipf. <опека́ть ipf., закрыва́ть/закры́ть> проти́вника; ● marquer un point — име́ть (получа́ть/получи́ть) преиму́щество; marquer le coupmarquer un but — забива́ть/ заби́ть гол <мяч в корзи́ну (basket));
1) (un événement heureux) отмеча́ть/отме́тить [собы́тие]2) прогла́тывать/проглоти́ть пилю́лю 4. (exprimer, témoigner) выража́ть/вы́разить, проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит►; знаменова́ть/о= [собо́й];marquer sa joie — проявля́ть <выража́ть> ра́дость; il m'a marqué sa surprise — он вы́разил мне своё удивле́ние ║ cette décision marque une étape importante — э́то реше́ние знамену́ет собо́й важне́й эта́пmarquer son désaccord — выража́ть [своё] несогла́сие;
■ vi.1. (aspect) производи́ть ◄-'дит-►/произвести́* впечатле́ние;il marque mal — он произво́дит неприя́тное впечатле́ние; ∑ у него́ неприя́тная вне́шность
2. (laisser une trace, une marque) оставля́ть/оста́вить след;chaque coup a marqué — ка́ждый вы́стрел попа́л в <порази́л> цель; cet événement a marqué dans ma vie — э́то собы́тие оста́вило след в мое́й жи́зниce crayon marque mal — каранда́ш оставля́ет сла́бый след;
║ fig.:c'est une date qui marque — э́то знамена́тельная да́та
■ vpr.- se marquer
- marqué -
12 criblé
••criblé de dettes — обременённый долгами, по уши в долгах -
13 marqué
1. adj ( fém - marquée)1) меченый, отмеченный, клеймённыйêtre marqué — нести клеймо каторжника2) ярко выраженный, явный, заметный; резкий3) перен. явный; занимающий определённую позицию; зарекомендовавший себя определённым образомhomme politique marqué à droite — политический деятель правого толка4) лингв. маркированный, отмеченный2. m арго -
14 ветрянка
-
15 ветряный
-
16 изрыть
raviner vt, fouir vt; labourer vt ( избороздить); fouiller vt ( в поисках чего-либо)•• -
17 корявый
разг.1) tortu ( искривленный); noueux ( узловатый)2) (неровный, шероховатый) rude3) ( изрытый оспой) grêlé; marqué de la petite vérole4) (неискусный, некрасивый) перен. biscornuкорявые руки — mains f pl malhabiles -
18 оспина
-
19 рябина
-
20 рябой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Petite vérole — Variole Pour la « grande vérole », qui n a aucun lien de parenté avec la variole (malgré son surnom), voir syphilis. Variole Classification et ressources externes CIM 10 B03 CIM 9 050 … Wikipédia en Français
vérole — [ verɔl ] n. f. • XIIe; bas lat. méd. vayrola, var. de variola → variole 1 ♦ Vx Maladie éruptive laissant des cicatrices. Spécialt, mod. PETITE VÉROLE : variole. 2 ♦ (1532; veyrole de Naples 1501) Fam. Syphilis. ♢ Loc. S abattre, se ruer, tomber… … Encyclopédie Universelle
vérolé — vérole [ verɔl ] n. f. • XIIe; bas lat. méd. vayrola, var. de variola → variole 1 ♦ Vx Maladie éruptive laissant des cicatrices. Spécialt, mod. PETITE VÉROLE : variole. 2 ♦ (1532; veyrole de Naples 1501) Fam. Syphilis. ♢ Loc. S abattre, se ruer,… … Encyclopédie Universelle
vérolé — vérolé, ée 1. (vé ro lé, lée) adj. Qui a la vérole, la syphilis. • ....Plus désolé Que si j étais marane, ou ladre ou vérolé, RÉGNIER Sat. XV. Substantivement. Un vérolé, une vérolée. • Le parlement de Paris rendit, le 6 mars 1696, un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Verole — Vérole Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La vérole peut désigner deux maladies (n ayant pourtant aucun rapport) : La syphilis est une maladie vénérienne qui est parfois aussi appelée… … Wikipédia en Français
vérole — (vé ro l ) s. f. 1° Nom donné autrefois à la variole, comme on le voit dans le Dict. de l Académie, 1re édition, et dans celui de Furetière. • Je ne m étonne pas si, avec de telles précautions [se farder], on ne voit pas qu elle a eu la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VÉROLE — s. f. Maladie vénérienne qui se communique le plus souvent par le commerce charnel avec une personne infectée du même mal. On la nommait autrefois Grosse vérole, et maintenant on dit absolument, La vérole. Cet homme a la vérole dans les os. Il a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VÉROLE — n. f. Maladie vénérienne appelée autrement Syphilis. Petite vérole, Nom vulgaire de la variole. Il a la petite vérole. La petite vérole sort bien. La petite vérole est rentrée. Il a le visage tout abîmé par la petite vérole. Il est marqué par la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Petite variole — Variole Pour la « grande vérole », qui n a aucun lien de parenté avec la variole (malgré son surnom), voir syphilis. Variole Classification et ressources externes CIM 10 B03 CIM 9 050 … Wikipédia en Français
Vérole — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La vérole peut désigner deux maladies (n ayant pourtant aucun rapport) : La syphilis est une maladie vénérienne qui est parfois aussi appelée grande… … Wikipédia en Français
LÈPRE ET VÉROLE — Il s agit ici de deux grandes divinités, l une ancienne et l autre moderne, qui ont régné dans notre hémisphère. Le révérend P. dom Calmet, grand antiquaire, c est à dire grand compilateur de ce qu on a dit autrefois et de ce qu on a répété… … Dictionnaire philosophique de Voltaire